<big id="ztzzb"></big>

        <progress id="ztzzb"><font id="ztzzb"><font id="ztzzb"></font></font></progress>

        <big id="ztzzb"><meter id="ztzzb"><menuitem id="ztzzb"></menuitem></meter></big>

        <big id="ztzzb"></big>

            翻譯碩士(MTI)論文寫作:原則與應用
            “外語名家講壇”第一百四十講
            發布時間:2021-11-23       單位: 外國語學院       瀏覽:

            報告題目:翻譯碩士(MTI)論文寫作:原則與應用

            報 告 人:趙軍峰 教授

            報告地點:舜耕校區實驗樓408

            報告時間:11月25日(周四)下午 14:00—15:30

            主辦單位:外國語學院


            報告人簡介:趙軍峰,法律語言學博士,現任廣東省普通高校人文社科重點研究基地、廣東外語外貿大學翻譯學研究中心主任,高級翻譯學院教授,博士生導師。第三屆全國翻譯專業學位研究生教育指導委員會委員兼秘書長,中國翻譯協會理事兼法律翻譯委員會副主任,世界翻譯教育聯盟副理事長,廣東省翻譯協會副會長兼法律翻譯委員會主任,中國法律英語教學與測試研究會副會長。2008年起負責全國翻譯專業學位研究生教指委和教育部高等學校翻譯專業教學協作組秘書處日常工作,主持國家社科及省部級科研教學項目多項。主要科研成果:專著《法律語篇信息結構及語言實現研究》(科學出版社,2011);主編Translation Education (Springer,2020);Chinese Literature in the World: Dissemination and Translation Practices(Springer, 2021);主編MTI教材《商務口譯》(外研社,2009);主編“‘十一五’國家級規劃教材”《商務英語口譯》(第二版)(高教社,2009);主編“‘十五’國家級規劃教材”《商務英語口譯》(高教社,2003)等;另有譯著From the Rule by Law to the Rule of Law: the Path to Law-based Educational Governance in China (Peter Lang 2021,forthcoming)、《法律翻譯新探》(高教社,2017)、《我的書店》(譯林出版社,2017)等多部。在外語類核心期刊發表論文40多篇。

            學校概況 組織機構 師資隊伍 科學研究 人才培養 合作交流 招生就業 校園服務

            官方微信
            官方微博
              版權所有 ? 山東財經大學 | 技術支持:網絡信息中心 | 魯ICP備05001933號-2 | 燕山學院 | 東方學院
            全民乐